龙空技术网

考研英语:细嚼慢咽(67)

和19760419 58

前言:

此时我们对“publicize什么意思啊”可能比较重视,姐妹们都想要学习一些“publicize什么意思啊”的相关知识。那么小编也在网摘上收集了一些对于“publicize什么意思啊””的相关知识,希望朋友们能喜欢,大家快快来了解一下吧!

细嚼慢咽(67)

1、The examples of Virtual Vincyards,Amazon.com , and other pioneers show that a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.

【译文】像虚拟葡萄园和亚马逊这样的先驱网站表明:一个销售对路商品的网站,如果将互动性、热情服务和安全性适当结合起来,将会吸引网上客户。

【点睛】 本句的主干为The examples...show+that引导的宾语从句。该句主语examples后的of 短语作定语,说明 examples 的内容。宾语从句的主干为a Web site..will attract online customers,现在分词短语selling the right...security 作后置定语,修饰aWeb site。

hospitality 意为“好客;款待”;security指“安全”,还指“担保;担保人;保障;保险;有价证券”,如:social security“社会保障或社会保险”,credit security“信用保证”。

2、I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of "juggling your life", and making the alternative move into "downshifting brings with it far greater rewards than financial success and social status".

【译文】我已经发现,也许正像凯尔西在不堪重负而公然辞去她在《她》杂志社的编辑一职之后那样-放弃那种“为生活忙碌”的人生信条并转而追求“悠闲的简单生活带来的回报远远大于经济成功和社会地位”。

【点睛】本句的主干为I have discovered...that...,that引导的宾语从句较长,其结构为that abandon-ing..., and making...brings...,动名词结构aban-doning the doctrine of "juggling your life" and making the alternative move into "downshifting..."为该宾语从句的主语,brings为谓语。as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress 是插入语,而after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress 是该插入语的时间状语。

much-publicized 意为“十分张扬的”,publicize的意思是“宣扬:推广”。句中的She是一本女性杂志的名称,因此首字母须大写。build-up“逐步的增长”。juggle“尽力应付”。brings with it far greater rewards than 意为“带来的利益远远不止...”。downshift本义指“(汽车等)调低速档”,downshifting比喻“忙碌生活方式的改变”,即减少工作量,拥有更多可自由支配的时间。20世纪90年代,这种方式在西方那些长期辛苦工作,从未休息并享受个人生活的中产阶级中间流行,因此产生了一类人downshifter“生活简单者”。

标签: #publicize什么意思啊