龙空技术网

那些稀奇古怪的英语姓氏简称

温哥华英文教练 29

前言:

现时兄弟们对“英国网站缩写”可能比较重视,我们都需要了解一些“英国网站缩写”的相关内容。那么小编也在网上网罗了一些关于“英国网站缩写””的相关文章,希望姐妹们能喜欢,朋友们快快来学习一下吧!

起绰号、用简称,这在称呼姓名的时候,几乎是地球人通用习惯。今天我们就来聊聊英文姓名中的简称。

十年前,我在加拿大修了一门劳工法的课程,老师是一位典型的加拿大白人,他的姓氏是William。几堂课下来,大家有些熟悉了,我就听到一些同学叫他Bill。起初我没有觉得有什么异样,只是感觉好像他们跟老师很熟,是不是之前就认识,或是他的名字中含有Bill,因为相处久了,就用直呼其名,显得亲热一点。后来我才发现,老师的全名是*** William,名字中没有Bill,那些叫他Bill的人,跟他以前也不认识。这就引起了我的注意,于是向一个同学请教,他想了半天,也说不出个所以然,只是说,就他知道的,Bill就是William的简称,他们从小遇到William的人,都这么叫,至于原因,他也不知道。

后来,我就去网上寻找答案,这才发现,我们很熟悉的一些西人的名字,很多都有简称。William之所以叫Bill,一个普遍接受的解释是William简称Will,而Will和Bill押韵,喊着喊着Will就变成Bill,于是Bill也就等同于William了。

与此类似的还有Richard,这个名字简称是Rich或Rick,而Rick 与Dick 押韵,于是Richard 的简称就是Dick。

Henry这个名字对应的荷兰名是Hendrick,Hendrick可以简称Henk或Hank。于是Henry的简称也可以是Hank。Henry的另一个简称是Harry,那个被请出英国王室的“哈里王子”其实本名是Henry的。

Margaret的简写是Meg, Meg与Peg押韵,于是Margaret就变成了Peggy。

另外一些简称是历史形成的,比如Charles,在中世纪的英语中写成Chukken,后来简写成Chuck,于是Charles又可以叫Chuck。

John是英语中最常见的姓氏,而且是那些社会地位比较低的人的普遍姓氏。这个姓氏在德国和荷兰叫Hans,在法语中叫Jean,在意大利叫Giovanni,在俄罗斯叫Ivan,在英格兰也可以叫Ian,在威尔士叫Evan, 在丹麦叫Jens,斯堪的纳维亚地区叫Johan(翻译成中文就成了约翰,这就是为什么我们常常不明白为什么John翻成中文叫约翰,因为单纯从发音上找不到解释)。而跟John有着同样“出生”和“血统”的名字叫Jack,比如英文单词中的lumberjack, jackass, every Jack has his Jill…这样一来,门当户对,John的简称就叫Jack了。

还有一类简称是发音上的变化形成的,比如Edward,中世纪的时候,一些人发E这个音发不准,于是就在前面加词,使其容易发音,于是Edward就变成Tedward, 再缩写成Ted。所以,今天你如果听到有人称呼Edward为Ted就不要再觉得奇怪了。Ted也可以是另外一个姓氏Theodore的简称。

其他一些常见的简称还有:James简称Jim, Sarah简称Sally, Mary 简称Molly……

标签: #英国网站缩写