前言:
现时朋友们对“么是哪里的方言”大概比较关注,姐妹们都想要知道一些“么是哪里的方言”的相关内容。那么小编同时在网络上搜集了一些对于“么是哪里的方言””的相关知识,希望看官们能喜欢,兄弟们一起来了解一下吧!青岛方言里有这么一个词:嘎么
其实广义来说,山东很多地方的方言里都有这个词,念作“嘎们”
通常是指“过一会儿”“等一下”,不知道
这个发音跟这个意思是怎么个来历。似乎还有别的意义,不太清楚了。
巧是在上海地区,方言里也有这么一个词,发音差不多
但是意思不太一样,是指
“不太喜欢”
前些日子看过一篇关于钱钟书的文章,
钱钟书,精通多国语言,更是精通中国古代语言文字,对于各种方言里的一些典故也是信手拈来。对于各种语言文字之间的比较研究也是堪称世界一流的。
钱钟书先生对于上海方言里的这个“嘎们”的渊源就了如指掌
这个词源于英语中的German,就是德国,按照标准英语念作“侄儿们”,但是上海人发音不那么标准,就念作了“嘎们”
因为在殖民时期,上海是个大码头,欧美各国的货物都在此集结流通,其中少不了德国货。但是当时送到中国的德国货质量很次,都是坑爹货。所以当时当地人就把不喜欢的东西都叫作“嘎们”了。
时间一久,“嘎们”就成了上海方言里代表“不喜欢”的意思。
那么在山东、青岛,这个“嘎们”于此有无关系呢?
我猜测应该是有关系的,很有可能也是同样的渊源,青岛是当时德国殖民地,由此历史衍生出一些源于外语的地方方言是很有可能的。比如现在青岛人还常说的“古力盖”。由于青岛当时算是相对比较发达的地方,一些本地方言流传到山东其他地区就可以理解了。
但是“嘎们”为什么意义演变成了“等一会儿”就搞不太明白了。
不知道谁知道其中奥妙?
标签: #么是哪里的方言