龙空技术网

雅思8分写作:如何花样表达数量“增加”

施说英语 25

前言:

目前朋友们对“计算英语单词个数”大约比较重视,各位老铁们都需要知道一些“计算英语单词个数”的相关知识。那么小编同时在网络上网罗了一些有关“计算英语单词个数””的相关资讯,希望大家能喜欢,兄弟们快快来学习一下吧!

不管是雅思写作还是翻译,我们都需要和数据打交道。英语中关于数量增加的表达有很多,本期介绍11个相关的单词。除了关注这些单词的用法时,还要注意句子的结构,多分析,才能写出更加地道的句子。

图片来自互联网

1. grow

In 2019 foreign direct investment grew by 4.2%.

2019年外商直接投资增长了4.2%。

2. rise

The results are clear: a fifth of our poorest citizens have seen their incomes rise by 24%.

结果很明显:国家贫困人口中,有五分之一的收入增长了24%。

(这句话如果按照中文字面表达来翻译,有些人会很直接将income作为主语,用the income of某某某rise by 24%。如第一个例句中的表达方式。但是这里如果这么用,便会发现,of后面的名词短语很长,导致整个主语会很臃肿。所以,这里使用人直接作为主语,借助一个see,结构非常干净。)

此处的rise为不及物动词,在表达数量的情况下,增长的事物直接做主语。这一点与下方的raise不同。raise为及物动词,增长的事物用作宾语,为施动者的作用对象。

3. raise

His predecessor raised public spending by 45% last year and doubled the deficit.

他的前任去年将公共支出增加了45%,使赤字增加了一倍。

4. jump和soar

Last year bankruptcies among American oil producers jumped by 50%. In 2020 that figure will soar.

去年,美国石油生产商的破产率增加了50%。2020年,这个数量会进一步飙升。

5. increase

For every one standard-deviation increase in the share of Hispanic and black residents, county death rates increase by 16% and 52%, respectively.

西班牙裔和非裔居民所占比例每增加一个标准差,郡县的这两个群体死亡率便分别增加16%和52%。

6. shot up

Out of an estimated €281bn in personal-luxury sales last year, €37bn were in such physical off-price stores, according to Bain, a consultancy. The figure has shot up by 85% in five years.

咨询公司贝恩表示,去年预估的个人奢侈品销售额为2810亿欧元,其中370亿欧元来自这种平价的实体店,五年内猛增了85%。

图片来自互联网

7. surge

Early releases of prisoners, police making fewer arrests, an 85% surge in national gun sales in March and record increases in unemployment could all return crime to levels seen before the lockdowns.

罪犯提前获释,警察逮捕行动减少,美国3月份枪支销售量激增85%,失业率达到历史新高,这些因素都可能使犯罪率恢复到封城之前的水平。

(这个例句中,开头罗列几个因素时,使用的是名词短语并列的结构。这里对应的表达是a+百分比+surge,此处surge可以换成其他表示增长的名词。)

图片来自互联网

以下三个例句体现了不同时期数据的对比,from…to…是最常见的结构,但是这两个介词的位置不固定的,可以灵活地调整。

8. up

Some 65% of Chileans are middle-class, up from 24% in 1990, according to the World Bank’s income criteria.

根据世界银行的收入标准,目前有65%左右的智利人民属于中产阶级,而在1990年,这个群体只占24%。

9. climb

In America non-financial corporate debt has climbed to 47% of GDP from 43% a decade ago, according to the Federal Reserve.

美联储数据显示,美国非金融企业债务占GDP的比重已从十年前的43%上升至47%。

10. swell

Where Chinese capital goes, labor follows. In Mandalay the Chinese have swelled from 1% of the population in 1983 to 30%-50% today.

中国的资本流向哪,劳动力就跟到哪。曼德勒的中国人口占比已经从1983年的1%增长到今天的30%至50%。

标签: #计算英语单词个数