龙空技术网

这些游戏名都被玩家玩坏了 知道上古卷轴5为什么叫老滚5吗?

游久网游 17349

前言:

此时姐妹们对“上古卷轴5传奇版 百度贴吧”大约比较关怀,大家都想要学习一些“上古卷轴5传奇版 百度贴吧”的相关内容。那么小编在网摘上汇集了一些关于“上古卷轴5传奇版 百度贴吧””的相关知识,希望同学们能喜欢,同学们一起来学习一下吧!

前两天超人气主播55开微博正式更名,将自己的名字“white”正式更名为“卢本伟_55开”。之所以改名其实是因为“white”这个名字过于复杂,不如55开容易记忆和称呼。而之所以会被称之为55开,想必众多玩家也是了解当初和FAKER55开的梗吧。

对于主播而言,一个好的名字能够让玩家更好的记住自己,对于一个游戏更是如此。特别是针对一些特别火爆的游戏,名字更是被玩家当作一个调侃的梗,玩的乐此不疲。今天我们就来看看有哪些游戏中招,盘点一些被玩坏了的游戏名。

上古卷轴5 别名:老滚5

游戏圈里面名字被玩的最惨的估计就是上古卷轴5了吧,而别名老滚5的由来也是颇有一些传奇色彩。

遥想当年,上古卷轴还未在中国公布,国内某汉化组不知是机翻还是神人的神来之笔,直接将《The Elder Scrolls》翻译为了“老头滚动条”,就这样老滚的名字就被玩家记住并不断的拿出来调侃,后来《上古卷轴5》自然也就被称之为“老滚5”。

鬼泣 别名:恶魔五月哭

和上古卷轴的情况差不多,大名鼎鼎的鬼泣也有着这样一段惨不忍睹的黑历史。鬼泣英文名Devil May Cry,日文:デビル メイ クライ,其实原本意思为“恶魔会哭泣”。结果我大翻译组就很直白的来了句“恶魔五月哭”,想想鬼泣原本充满黑暗的哥特风格,加上华丽的动作系统,这样一个别名真的感觉莫名的喜感。

魔兽世界 别名:山口山

说道翻译,如果说上面两个是反面教材的话,那么魔兽的翻译绝对是巅峰之作。魔兽最早翻译是在魔兽争霸年代,英文名为“Warcraft”,本意应该是战争艺术,但是这样的翻译过于平庸,加上游戏中有众多类型的种族,所以最后翻译定为魔兽争霸也是堪称完美。再后面的魔兽世界翻译起来也就顺其自然了。

但是广大的魔兽玩家怎么能忍心不给魔兽世界起外号呢?魔兽世界英文全程“world of Warcraft”简写就是WOW,转化成中文就是“山口山”。不得不说,我大魔兽玩家的脑洞还是无与伦比的。

战地3 别名:男朋友3

作为COD系列最大的竞争对手,战地系列自打上市就表现出了强大的野心。还记得战地3刚上市的时候,给玩家带来了巨大的冲击和震撼。

但是你们又能想到,这样一个硬核FPS游戏居然有《男友3》这样一个奇怪的别名吗?

战地3英文名Battlefield 3,简写的话就是BF3,BF又是大家所熟知的Boy Friend的简写,就这样一个简单的转换,《战地3》就成为了《男朋友3》。在佩服玩家脑洞的同时,也心疼一波战地,这别名也太好笑了!哈哈哈哈哈哈哈!

植物大战僵尸2 别名:人民币玩家大战EA

植物大战僵尸作为一款休闲简单的小游戏在移动端受到众多玩家的喜爱,凭借火爆的人气植物大战僵尸2也是如约而至。不得不说二代的诞生在游戏画面玩法等诸多方面都有了巨大的提升,但是这些却完全没有办法掩盖EA妄图圈钱的丑恶嘴脸。

特别是针对面向中国玩家的中国版,更是将变相圈钱推到极致,同时也是引发了广大粉丝的强烈不满。戏称植物大战僵尸为人民币玩家大战EA。

其实被玩家玩坏的游戏名远不止这些,例如英雄联盟被成为撸啊撸,孤岛危机被成为显卡危机等等。各位玩家还知道哪些被玩坏的游戏名吗?欢迎留言告诉我们。

标签: #上古卷轴5传奇版 百度贴吧