前言:
今天大家对“c语言errors”大约比较关切,同学们都需要学习一些“c语言errors”的相关内容。那么小编也在网络上搜集了一些有关“c语言errors””的相关资讯,希望朋友们能喜欢,姐妹们快快来学习一下吧!如何区别mistake和fault?
这两个词都有汉语“错误”的意思,但是怎么区别呢?
除了考试中的错误,口误,笔误用mistake外,一般来说,日常生活和工作中,mistake倾向于言语和行为方面的“失误”,而fault倾向于说错误的“责任”,两个词的重点不一样。
比如:
You missed the train,and it's my ____.
大家就可以思考一下,这里是用mistake还是用fault?
答案是fault,不能用mistake。因为这里的语境倾向于在理责任问题。如果大家对“责任”搞不大清楚的话,不妨用“责任”去替换“错误”一词。一般来说,汉语中可以用责任替换的情况,英语就是fault。
另外,mistake一定是人犯的错,如果是机器的故障,一定用fault,所以电路故障就应该叫an electrical fault,不能说an electrical blunder,
因为fault更多有点“客观的缺陷”,所以有人“性格缺陷”的含义,毕竟性格缺陷不是人能够主动有的,比如:
I love her for all her faults.
尽管她有这么多缺点,但我还是爱她。
另外,关于错误还有error,fallacy,blunder等词。
Fallacy是很学术的词,一般翻译成“谬误”,谬误通常都是看起来正确,但是经不起细推的论证,逻辑学里用得很多。比如我们学习批判性思维的时候,就会学到各种逻辑谬误,这里仅举两例:
slippery slope fallacy 滑坡谬误
这种谬误就是从A推到B,B推到C……没完没了,最后从屁大个事推到天大的事情。以前网上有个搞笑的论证:潘金莲开窗,结果掉了根竹竿,砸了西门大官人,后面就不描述了,惹怒了武松,武松后来上梁山,抓了方腊,宋朝结果苟延残喘,后来靖康之耻……宋朝的灭亡,最后被归结为潘金莲开窗的问题,这就是典型的滑坡谬误。
再比如 red-herring fallacy 红鲱鱼谬误
简单点说就是“说不过就扯其他”,red-herring在古代是用来迷惑猎狗的,被追的人被狗追得跑不掉了,就到处丢红鲱鱼,红鲱鱼味道大,猎狗就不知道追哪边了。
Error也是“错误”的意思,范围最广,可以用于口语,也可以用在正式场合。
spelling errors
拼写错误
There are too many errors in your work.
你的工作失误太多。
The crash was caused by human error.
这次坠毁事件是人为的失误造成的。
Error还有“差错”的含义,这和其词源有关。这个词源自拉丁语的errare“漫游,跑偏”,通过法语进入英语。所以error才能引申出“误差”的含义,而其他几个单词不能表示“误差”。
Blunder一般是指重大疏忽,尤其是愚蠢造成的错误
to make a terrible blunder犯大错
a medical blunder 医疗失误
标签: #c语言errors