龙空技术网

学习古文需留心:正确理解简体字与繁体字的对应关系

汉字文化讲堂 915

前言:

现时看官们对“简体字翻译成繁体字怎么写”大体比较看重,各位老铁们都想要剖析一些“简体字翻译成繁体字怎么写”的相关文章。那么小编也在网络上网罗了一些关于“简体字翻译成繁体字怎么写””的相关知识,希望我们能喜欢,咱们快快来了解一下吧!

我们知道,在简化字推行之前,汉语的书写采用的是繁体字,也称真笔字。说到这两个概念,不能不提到这几年流行的简繁字之争。

据报道,近几年不断有人大代表提议恢复繁体字,得到了一部分人的呼应。反对简体字的一些人认为简体字割裂了历史文化传统,破坏了汉字以形表意的构形特点。并举例说:

将“鳳”简化为凤,“鳥”变作又,看不出鸟的形象了。

将“電”简化为电,由于雨字头的省略,雷电的直观形象丢了。

将“婦”简化作妇,妇女持帚的形象也看不出来了。

将“豐”被简化作丰,表示豆(古代食器)中盛有成串的美玉,喻指祭品丰富众多,而丰已看不出祭祀丰厚的意义了。

将“雙”简化为双,就无法表现出手(又)握双鸟(雔,念chóu )的形象了。

我很理解这些人对于传统文化的尊重和热爱,因为小学(即文字学)是传统国粹,贯穿了六书原则,蕴含了古人的智慧,许慎在说文解字序中说:盖文字者,经艺之本,王政之始,前人所以垂后,后人所以识古。故曰本立而道生,知天下之至啧而不可乱也。

如今在香港、台湾、新加坡等地还在使用繁体字。这都是不争的事实。但我们也要看到,汉字的确存在着难写难读的特点,况且简化字已经推行六十多年了,已为年轻一代所接受,特别是在中小学教学全部采用简体字教学。对繁体字的消亡这种担心某种情况下是多余的。

这是因为一方面在古代汉语研究领域,尤其是古文字研究及古代典籍整理中对繁体字的熟悉和掌握是一项基本技能,同时,在书画界也对繁体字有着很好的继承作用。

在我看来,繁简之争完全可以搁置不论,该用繁则用繁,该用简则用简。将二者对立起来是完全没有必要的,事实上,在古代也是有简体字的,虽然不被官方公开承认,但因为简便易写一直在老百姓中使用,如:

1.宝本是寶的简化字,古代玉写作王,因此此宝原作

, 最早出现在汉代的中山王印上。而宝最早出现在唐代敦煌变文写本中。

2.笔本是筆的简化字,“笔”最早见于北齐的隽敬碑和房周陀墓志。

3.边是邊的简化字,最早出现在元抄本《京本通俗小说》和元刊本《古今杂剧三十种》等书中。(笔者按:以上三例见《简化字溯源》(语文出版社)49页。)

我所担心的是,随着互联网的普及,电脑和手机已与人们的生活密不可分。而人们在这些电子媒介上打字,很多都是采用拼音输入法。人们的书写能力正在日益下降,常常会出现提笔忘字的现象。

有电视报道称,某小学校门前的小店信封卖不出去,记者调查发现,有小学生称不知道信封怎么写,他们平时不通过写信的方式传递信息,因为有微博、QQ、短信、微信等多种交流方式,都比写信方便快捷。

其实,在国外也不例外,2013年6月27日,一份在德国的全欧发行量最大的报纸《图片报》,采用了完全手写体的头版,并打出大字标题“警告,手写体正在死亡”,这绝非危言耸听,对汉语而言也是如此。

据2009年《人民日报》的一则报道:××××大学分校的一年级本科生首次汉字书写测试结果公布,2100多名学生中有320多人被评为不及格,约占15%。

既然古代典籍是用文言文写成的,而我们教学又采用的是新中国成立后推行的简化字,因此就存在一个繁简转化的过程。在汉字简化方案中,存在着一种同音借用的现象,就是说如果甲字与乙字读音相同,而乙字笔画繁多,就用甲字作为乙字的简体字。如:韆—千,齣—出,醜—丑。

事实上,同音的简化字与繁体字并不是一对一的情况,这两个字(或几个字)在意义上是根本不相同的。特别需要注意的是:有一个简体字对应一个或两个,甚至三个繁体字的,因此在使用这个简体字时,有必要搞清它对应的是哪个繁体,进而才能确切的掌握其含义。

下面举例说明上述问题:

1.一个简体对应一简一繁

余 餘

余:用于人称代词,指我。

餘:①剩余。②表余数。

表①义的:

户庭无尘杂,虚室有余闲。(《归园田居(其一)》)

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。(《黄鹤楼》)

表②义的:

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。((《过秦论》)

匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。(《苏武传》)

宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血淋漓。(《促织》)

谷 穀

谷:山谷。 穀:百谷(稻麦等)

谷字义的:

又有若干老人咳且笑于山谷中,或曰此鹳鹤也。(《石钟山记》)

经纶世务者,窥谷忘反。(《与朱元思书》)

穀字义的

不违农时,谷不可胜食。(《寡人之于国也》)

后 後

后:君王、皇后。後:先后。

后字义的:

赵太后新用事,秦急攻之。(《触龙说赵太后》)

後字义的:

生乎吾前,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。(《师说》)

后之视今,亦犹今之视昔,悲夫。(《兰亭集序》)

云 雲

云是雲的本字。云:假借为说。

雲字义的:

云销雨霁,彩彻区明。(《滕王阁序》)

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。(《钱塘湖春行》)

云霞明灭或可睹。(《梦游天姥吟留别》)

云字义的:

古人云以地事秦,犹抱薪救火。(《六国论》)

孔子云,何陋之有?(《陋室铭》)

时人伤之,为诗云尔。(《孔雀东南飞》)

舍 捨

舍:房舍。捨:捨弃。

舍字义的:

便舍船,从口入。(《桃花源记》)

褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍於其址。(《游褒禅山记》)

捨字义的:

驽马十驾,功在不舍。(《劝学》)

至舍,四支僵劲不能动。(《送东阳马生序》)

2.一个简体对应两个繁体

发 發 髮

髮:头发。發:发射,出发。两个字都简化作发。发是由發的草书转化而来。后来,因为与髮的下半部接近,所以统统都简化为发。除了同音借用,还有草书楷化的影响。

發字义的:

今太子迟之,请辞决矣,遂发。(《荆轲刺秦王》)

征于色,发于声,而后喻。(《生于忧患,死于安乐》)

髮字义的:

多情应笑我,早生华发。(《念奴娇·赤壁怀古》)

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。(《将进酒》)

里 裡(裏)

里:①道里。②乡里。裡(裏):①衣服的内层。②里面。③里边。

里字义的:

覆压三百余里,隔离天日。(《阿房宫赋》)

依依墟里烟,暧暧远人村。(《归园田居(其一)》)

裡(裏)字义的:

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。(《山坡羊·潼关怀古》)

医 醫(毉)

医:《说文解字》:盛弓弩矢器也。即箭囊,这个义项已经消亡。

醫(毉):先看“殹”,《说文解字》殹,击中声也。殳为古代的一种兵器,医表示箭囊。因此,“殹”表示被箭所伤或被兵器击中。加“酉”字底,表示酒,药酒具有消炎祛风等疗效,医生可以用它治病。加“巫”字底,古代巫医不分,古人多求救助于鬼神以治病,故巫医往往并提。

关于这三个字,不再举出例句了。

3.一个简体对应一简三繁

干 幹 乾 榦

干:读阴平。①指盾,古代抵御刀枪的兵器。②触犯,冒犯,冲犯。③追求,求取。④关连,涉及。⑤河岸。

乾:读阴平。没有水分或水分很少。注意在乾坤一词中乾要读作“qián”。

幹 :读去声。①树干。②才干,能干,干练。

榦:读去声。《说文》:“榦,筑墙端木也。”本义是“筑土墙时两边所用的木板”,后来也表示“树榦”。“乾”和“榦”在树榦的意义上通用,但是才幹的“幹”一般不写成“榦”,现在都简化成“干”。

干字义的:

刑天舞干戚,猛志故常在。(《读山海经》)

坎坎伐檀兮,置之河之干兮。(《伐檀》)

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。(《正气歌》)

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。(《兵车行》)

乾字义的:

视其中,则干如败絮。(《卖桔者言》)

故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干。(《逢入京使》)

斗 鬥(鬦鬭)

斗:读上声。①容量单位。②星宿名。鬥(鬦鬭):读去声。争斗。

斗字义的:

金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。(《将进酒》)

更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。(《月夜》)

鬥(鬦鬭)字义的:

内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。(《过秦论》)

不平心持正,反欲斗两主观祸败。(《苏武传》)

标签: #简体字翻译成繁体字怎么写