前言:
现在兄弟们对“java中文分词”大概比较珍视,咱们都需要分析一些“java中文分词”的相关文章。那么小编同时在网摘上收集了一些关于“java中文分词””的相关知识,希望同学们能喜欢,兄弟们快快来学习一下吧!前言
以前在 github 上自己开源了一些项目。碍于技术与精力,大部分项目都是 java 实现的。
这对于非 java 开发者而言很不友好,对于不会编程的用户更加不友好。
为了让更多的人可以使用到这些简单的小工具,周末抽时间将几个开源项目添加了 web 服务实现。
开源项目中文繁简体转换
简介:支持中文繁简体的在线转换。
在线地址:
开源地址:
用法简介
此处仅选择一个作为例子介绍,其他用法大同小异。
【处理】将左边的内容,按照下拉框的选择,结果会自动填充在右边。
【互换】互换左右两边的内容。平时测试繁体=》简体,和简体=》繁体更加方便。
【复制】复制右边的内容到粘贴板。
敏感词
简介:基于 DFA 算法实现的高性能 java 敏感词工具框架。请勿发布涉及政治、广告、营销、翻墙、违反国家法律法规等内容。
在线地址:
开源地址:
拼音
简介:高性能中文转拼音工具。支持同音字。
在线地址:
开源地址:
可以很方便的把一段文字转换为对应的拼音,比如前言的内容默认如下:
yǐ qián zài github shàng zì jǐ kāi yuán le yī xiē xiàng mù 。 ài yú jì shù yǔ jīng lì , dà bù fèn xiàng mù dōu shì java shí xiàn de 。 zhè duì yú fēi java kāi fā zhě ér yán hěn bù yǒu hǎo , duì yú bú huì biān chéng de yòng hù gèng jiā bù yǒu hǎo 。 wèi le ràng gèng duō de rén kě yǐ shǐ yòng dào zhè xiē jiǎn dān de xiǎo gōng jù , zhōu mò chōu shí jiān jiāng jǐ gè kāi yuán xiàng mù tiān jiā le web fú wù shí xiàn 。分词
简介:基于结巴分词词库实现的更加灵活优雅易用,高性能的 java 分词实现。
在线地址:
开源地址:
分词,可以说是 NLP 的基石。
前言的内容分词效果如下:
[以前[0,2), 在[2,3), [3,4), github[4,10), [10,11), 上自[11,13), 己[13,14), 开源[14,16), 了[16,17), 一些[17,19), 项目[19,21), 。[21,22), 碍于[22,24), 技术[24,26), 与[26,27), 精力[27,29), ,[29,30), 大部分[30,33), 项目[33,35), 都[35,36), 是[36,37), [37,38), java[38,42), [42,43), 实现[43,45), 的[45,46), 。[46,47), [47,48), [48,49), 这[49,50), 对于[50,52), 非[52,53), [53,54), java[54,58), [58,59), 开发者[59,62), 而言[62,64), 很[64,65), 不[65,66), 友好[66,68), ,[68,69), 对于[69,71), 不会[71,73), 编程[73,75), 的[75,76), 用户[76,78), 更加[78,80), 不[80,81), 友好[81,83), 。[83,84), [84,85), [85,86), 为了[86,88), 让[88,89), 更多[89,91), 的[91,92), 人[92,93), 可以[93,95), 使用[95,97), 到[97,98), 这些[98,100), 简单[100,102), 的[102,103), 小工[103,105), 具[105,106), ,[106,107), 周末[107,109), 抽时间[109,112), 将[112,113), 几个[113,115), 开源[115,117), 项目[117,119), 添加[119,121), 了[121,122), [122,123), web[123,126), [126,127), 服务[127,129), 实现[129,131), 。[131,132)]汉字相似度
简介:汉字相似度计算工具。中文形近字算法
在线地址:
开源地址:
markdown 目录
简介:为 markdown 文件生成 toc 目录
在线地址:
开源地址:
个人平时的博客都是使用 markdown 编写的,专注于写作。markdown-toc 可以为这样的文本生成对应的 toc。
比如本篇文章,直接放在 github 上,是支持跳转的。
* [前言](#前言)* [开源项目](#开源项目) * [中文繁简体转换](#中文繁简体转换) * [用法简介](#用法简介) * [敏感词](#敏感词) * [拼音](#拼音) * [分词](#分词) * [汉字相似度](#汉字相似度) * [markdown 目录](#markdown-目录)小结
这样的小工具,实现起来非常简单。
但是对于用户而言,意义还是比较大的。
最近在学习一些 AI 相关的东西,自己平时不搞 python,很多开源项目,没有 web 体验版本看起来就会很吃力。
不同的语言产生了难以逾越的鸿沟,愿你我能够借助 WEB 的力量,跨过去。
原文地址
开源项目在线化[1]
References
[1] 开源项目在线化:
标签: #java中文分词