龙空技术网

中超球队取中性名怎么那么难?其实,日本也面临过类似的困境

十三叔的黑板报 2676

前言:

如今小伙伴们对“jsl是啥缩写”大体比较关切,咱们都需要知道一些“jsl是啥缩写”的相关知识。那么小编也在网上收集了一些对于“jsl是啥缩写””的相关资讯,希望兄弟们能喜欢,我们快快来学习一下吧!

中国足协强力推行的职业俱乐部中性化名字改革,一石惊起千层浪。如河南建业准备改名洛阳龙门,就引发了不小的舆情反弹,令河南方面很可能收回这个决定。按计划,中国足协将不晚于2021年1月15日向各俱乐部书面反馈对初步拟定的队名的审核意见。可以预见,会有更多球队陷入舆情之中。

河南建业准备改名洛阳龙门后,引发球迷抗议。有河南球迷跪在球场门外表达不满。

早在中国足球职业化初期,足协就提出过各俱乐部中性化命名的动议,最终因阻力太大而不了了之。如今再次强推,虽然出发点是好的,但必然会面临更大的阻力和压力。毕竟经过二十多年的积累,许多原本带着商业气息的名字,已经成了一种习惯和传统。

日本足球职业化始于1993年,只比中国早一年推行。在职业化前,日本前两级别联赛参赛队均为大中企业下属的足球部,自然直接以东家的名字命名。而日本职业联盟自职业化开幕前就推行俱乐部中性化命名,当时也面临着与中国足球类似的困境——

队名可以中性,俱乐部还得随投资老板姓,这在日本也发生过

在职业联赛实质筹备阶段,担任首任J联盟主席的川渊三郎等高层制定了“成立法人化俱乐部”“确定俱乐部属地”“拥有可容纳15000人以上及夜间照明设施的体育场”“与18名以上职业球员签订合同”等七项准入条件。而J联赛关于队名的相关政策是以“属地地区名加昵称”的方式命名,原则上队名里不包括俱乐部成立后作为管理机构的公司名称。

职业化前的日本球队均为企业队,图为读卖新闻(日后的川崎绿茵)对阵日立制造所(日后的柏太阳神)。

之所以带了一句“原则上”,其实是因为日本足球职业化初年也存在与中国足球相似的情况——俱乐部名字与队名并不完全匹配。在很长一段时间内,绝大多数中国俱乐部都将冠名权出售,以至于将俱乐部名和队名完整地展现的话,名字非常长,类似天津泰达康师傅队、北京国安现代汽车队、上海申花托普队等等。而日本在职业化初年,虽然几乎所有球队都取了一个中性名字,但部分俱乐部的名字以及运营俱乐部的实体公司仍以投资母体命名,同样出现了队名和俱乐部名分离的情况。

职业化初年,川崎绿茵队所属俱乐部名为读卖新闻日本足球俱乐部。

比如曾经大名鼎鼎的川崎绿茵队,其前身读卖新闻队是当年日本乃至亚洲的最强俱乐部队,在职业化揭幕前连夺两个赛季的联赛冠军,并于1988年登顶亚冠联赛的前身亚俱杯。1991年筹备职业化时,读卖新闻将队名改为川崎绿茵(队名Verdy一词是根据葡萄牙语Verde“绿色”改造而成),但俱乐部名仍为“读卖新闻日本足球俱乐部”,比起职业化前,只是增加了“日本”二字。

1998年读卖新闻撤资后,俱乐部由二股东日本电视台(NTV)接手,俱乐部名也顺势改为“日本电视台足球俱乐部”,而队名依然保留为“川崎绿茵”。直到2001年,球队从川崎搬迁到一河之隔的东京,队名改为“东京绿茵1969”。而随着2009年日本电视台也撒手不管,俱乐部不得不进入J联盟托管状态,俱乐部名字也改为“东京绿茵1969足球俱乐部”,与队名基本一致——为什么说基本,因为该队队名在2008年时去掉了“1969”(象征读卖新闻足球队成立年份),但在俱乐部名则一直保留了这一象征。

大名鼎鼎的川崎绿茵如今是东京绿茵,与读卖新闻早就没有瓜葛了。

事实上,在职业化酝酿期,无论是日本俱乐部还是媒体界,对于队名的概念都非常模糊。日本职业化前的联赛为JSL(又被称为旧JSL,与目前日本第四级别联赛JSL作出区分),在1992年3月底结束了1991-92赛季,这也是职业化前最后一届旧JSL,此后日本足坛出现长达一年多的联赛空窗期(首届J联赛的开幕日为1993年5月15日)。为了让参加首届职业联赛的十支球队有更多实战机会磨合,1992年9月起,日本新设了联赛杯。

就在这届联赛杯举办过程中,出现了相当程度的混乱,人们似乎仍然更习惯以投资母体企业名来称呼职业俱乐部——“读卖绿茵”“三菱浦和红钻”“松下钢巴”这些名字通过报纸和电视台的传播,给民众留下了深刻印象。这其实是历史原因造成的问题。在企业联赛时代,日本前两级别联赛球队属于企业而不属于地方,名字中只有企业名,自然不会有属地名。球迷们知道“读卖新闻队”,却不知道它因为职业化的关系而落户川崎;知道“三菱重工队”,却不知道它的主场已经从东京搬到了隔壁的埼玉县浦和市;至于“松下队”,职业化前的活动区域是包括大阪、京都、神户、奈良在内的整个关西地区。

大阪钢巴职业化前是松下队,职业化初期队徽上仍留有“松下”的字样。

据说,J联盟高层曾口头答应各俱乐部,可以在职业化头五年在公开场合继续使用投资母体的企业名。但1992年联赛杯带来的混乱,让J联盟高层非常不满。1993年3月,也就是首届职业联赛开幕前两个月,J联盟突然向各队传达下达决定——要求统一对外使用队名,不得出现企业名称。这一决定的形成过程有多种说法,主流观点认为,是以专断著称的第一任J联盟主席川渊三郎所做的决定,并斩钉截铁地使之形成不可逆转的命令。

而日本俱乐部与媒体对这一决定非常配合,在职业联赛开幕后,中性化命名得以顺利实施。历经二十余年,这些曾经看起来非常古怪的队名,成为一道独立于商业利益之外的风景。

至今仍有两支老牌劲旅在队名中“植入”东家名字,这两大派系为日本足坛实权派

中国足协推行的中性化队名规范和要求中,第三条为“俱乐部名称中不得含有俱乐部任何股东、股东关联方或实际控制人的字号、商号或品牌名称,也不得使用与上述字号、商号或品牌名称相似或近似的汉字或词组”。

这条细则堵死了不少名字选择的可能性。如北京国安,如果要保留“国安”这个老名号,就需要二股东中信集团完全放弃俱乐部股份,方可达标。而山东鲁能俱乐部控股股东济南文旅,名下拥有数家名字中含有“泰山”的企业,这也令“山东泰山”这个老队名能否通过足协审核增加了悬念。

浦和红钻是日本人气最高的豪门,其队名和队徽很容易让人有所联想。

那么日本职业联赛中有没有利用队名打“擦边球”的情况呢?有,还是两支老牌劲旅。

浦和红钻一直是日本联赛人气最高、商业开拓最好的球队之一,这支位于东京东邻埼玉县的球队是日本第一支夺得两次及以上亚冠冠军的队伍。浦和红钻的队名(Red Diamonds)是最容易翻译的日本俱乐部“花名”之一,既用了英语,也不需要曲里拐弯地理解——“红”就是球队的主色调,而后半部分则取意“钻石”的“熠熠光辉”和“坚固团结”。

浦和红钻职业化前为三菱重工、三菱汽车队,该队的主色调也为红色,而三菱的标志正是三个菱形(diamond)。

其实“Diamond”在英语中也有“菱型”的意思。浦和红钻在职业化前是三菱重工足球队,上世纪90年代初由三菱重工移交给本集团子公司三菱汽车,并改名三菱汽车足球队。而职业化初期,三菱汽车拥有浦和红钻100%的股份,后经过增资扩股,三菱汽车仍拥有50%以上的股份。三菱(Mitsubishi)集团的标志就由三个菱形组成,且自19世纪70年代起就开始使用了该标志。而在前职业化时代,三菱足球队就以红色为主色调。“红钻”这个名字和这身打扮,让人很容易联想起“三菱重工足球队”和“三菱汽车足球队”。

职业化元年,市原JEF联队引进德国明星利特巴尔斯基。从其背后的横幅可以看出JEF的具体含义。

另一支名字中仍带着股东痕迹的球队是目前在J2混迹的市原千叶JEF联队。市原是J联赛开创十元老之一,曾被国内媒体译为“东日本联队”。队名中这个不太好解释的“JEF”,其实就是“JR East”和“Furukawa”的缩写,JR East即东日本铁路公司,而Furukawa则是古河电气工业,这两家企业各拥有市原千叶俱乐部50%的股份。

JEF这个代表俱乐部两位东家的缩写,被永远留在了队名里。

市原的前身古河电工队曾是日本大名鼎鼎的球队,1987年夺得亚俱杯,成为日本第一支登顶亚洲的队伍。上世纪80年代末90年代初,古河电工与有着密切业务关系的东日本铁路公司洽谈成功,双方共建球队,也令当年的JEF队成为日本最早尝试职业化的球队。而这个“JEF”如今也永久地留在市原千叶队名之中。

有趣的是,在职业化前,三菱重工队、古河电工队和日立制造所队(现在的柏太阳神)被称为“丸之内御三家”,被认为对日本足坛高层拥有强大的影响力。

这份上世纪80年代末古河电工队名单中,可以看到日本早期明星奥寺康彦和日后的日本队主帅冈田武史。

其实,近八任日本足协主席中,除了冈野俊一郎(1998年-2002年)外,其余七人均出身三菱重工或古河电工——其中岛田秀夫(1992年-1994年)、犬饲基昭(2008年-2010年)、大仁邦弥(2012年-2016年)为“三菱系”,长沼健(1994年-1998年)、川渊三郎(2002年-2008年)、小仓纯二(2010年-2012年)、田嶋幸三(2016年至今)为“古河系”——在长达近30年的时间里,日本足协由三菱系和古河系轮流掌权执政,或许这也是一个值得了解的背景知识。

取名大开脑洞,只有七分之一俱乐部没给球队取“花名”

尽管日本足坛的取名政策也出现过反复,不过绝大多数俱乐部在取队名时,大开脑洞,想尽办法,大量运用历史典故、地方特色以及谐音梗,有相当数量的队名都来自意大利语、西班牙语、葡萄牙语、德语甚至是梵语的“魔改词”。

札幌队名中的Consadole这个魔改词脑洞大开,必须倒过来用谐音梗解读。

开脑洞第一名,当属札幌队名冈萨多。Consadole这个生造词其实分为“consado”和“ole”两个部分。“Ole”是拉丁语系中“加油”的意思,较容易理解。而前者必须拆成“con-sa-do”,再倒过来念——这是日语“道产子”的谐音,意为(北海道)道民,发音为“do-san-ko”。“道产子”可以意译为“本地人”,如果一定要用意译札幌队名,或许只能叫作“札幌人地本加油”。

松本山雅是唯一一支队名(非属地名)直接采用汉字的日本职业队。

有趣的是,在日本所有的职业足球队中,只有一支球队在属地名以外的队名部分,直接采用了汉字。这就是来自长野县松本市的松本山雅队。

其名“山雅”来自一家咖啡馆。松本山雅早在1965年就由长野县足球选拔队的球员们自发成立,这些球员当年一直在松本火车站前的一家名叫“山雅”的咖啡馆聚会活动。店主酷爱登山,因此以“山”和“优雅”为咖啡馆取名。1978年,因为松本站前进行改造,这家咖啡馆不得不关门。直到2017年,松本山雅俱乐部在市内大手四丁目开设了一家名为“山雅”的咖啡馆,倒也算是一段佳话。

松本山雅俱乐部重建了“山雅咖啡馆”,也算是一段佳话。

目前共有57支俱乐部队加入日本足球职业联盟,也就是J1的18支队、J2的22支队,J3除去大阪钢巴U23和大阪樱花U23两支特许参赛的青年队外的16支队,以及2020年还在第四级别业余联赛征战的职业新军宫崎牛鸟。

而在所有57位成员中,仅有8家俱乐部——J1的东京FC、横滨FC,J2的栃木SC、爱媛FC、琉球FC,J3的相模原SC、岐阜FC、今治FC——没有给球队取一个花里胡哨的名字,而仅使用足球俱乐部(football club或soccer club)或体育俱乐部(sports club)的英语缩写FC、SC作为队名(栃木SC为soccer club缩写,而相模原SC则为sports club缩写)。这些球队中只有东京FC拥有较强的影响力,其余球队均是本世纪才加入职业联赛体系的“后进生”。从这个数字也不难看出,日本各俱乐部在取队名方面相当认真,花了很大的功夫。#日本足球# #足球# #足球天下# #中超#

本文由#树木计划#作者沈雷创作,在今日头条独家发布,未经授权,不得转载。

标签: #jsl是啥缩写