龙空技术网

半江瑟瑟半江红,瑟瑟究竟是什么?

维词 1620

前言:

如今同学们对“glow瑟瑟词库”大致比较看重,朋友们都需要了解一些“glow瑟瑟词库”的相关知识。那么小编同时在网摘上汇集了一些对于“glow瑟瑟词库””的相关资讯,希望看官们能喜欢,我们一起来学习一下吧!

前两天,傍晚时分,南京天空出现绝美晚霞。

云朵仿佛被夕阳点燃,光芒万丈的落日和粉色的晚霞映红了金色的江面。

暮江吟

白居易

一道残阳铺水中,

半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

真实的展现了“半江瑟瑟半江红”的美景,那么你知道什么是“瑟瑟”吗?

遍寻《全唐诗°》,白居易在古诗人当中用“瑟瑟”一词最多,诗里“瑟瑟”出现了 15 次,大概占《全唐诗》中“瑟瑟”总数的1/5,频率远超其他任何诗人,形成了他独特的“瑟瑟体”,这可能跟他传说中的“胡人血统“不无关系。

称赞美女弹琵琶,“玉轸朱弦瑟瑟徽,吴娃徵调奏湘妃”。

赞美新煎的茶汤,“坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘”。

赞美洛阳的伊河,“出游爱何处?嵩碧伊瑟瑟”。

赞美窗前的竹石,“一片瑟瑟石,数竿青青竹”。

唐代诗人李白、王维、李商隐、杜牧都没有用过瑟瑟一词,杜甫仅在《石笋行》中用过一次:雨多往往得瑟瑟,此事恍惚难明论——此处“瑟瑟”亦是风雨中颤动之意。

而“瑟瑟”的真实所指,是一个跨越古今的文学之谜。

解释一:瑟瑟即为发抖

《说文解字》曰:瑟,古代一种弦乐。后来用“瑟瑟”指风声或其他轻微声音,如三国时刘桢有诗云,“亭亭山上松,瑟瑟谷中风”。

再后来,“瑟瑟”又被用来形容颤抖。

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

——白居易《琵琶行》

停停倚门念,瑟瑟风雨夕

——李群玉《小弟艎南游近书来》

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

——刘帧 《赠从第》

枫叶菊花秋瑟瑟,荒园废圃雨昏昏。

——倪瓒《寄德朋》

如果将“瑟瑟”解释成“颤抖,”那么,“半江瑟瑟”是说江水响呢还是江水抖呢?

北京大学许渊冲教授将“半江瑟瑟半江红”翻译为“Half of its waves turn red and the other half shiver(颤抖)”,回译成中文就是“半江红来半江抖”。

解释二:瑟瑟是青绿色

明正德六年(1511)的状元杨慎查阅大量史籍,发现在唐朝有一种宝石叫“瑟瑟”。

šiše玻璃 是伊朗波斯语的口语读音,在文学用语和阿富汗达里语、塔吉克语中读作 šiša,其前身是中古波斯语 šišag,甚至存在辅音韵尾。

这个词因为波斯文化的广泛影响传到各地,西亚、北非甚至东欧很多语言中的玻璃都是类似的读音。

《新唐书》里记载唐德宗曾派人在西域采购玉器,得“瑟瑟百斤”;

《旧唐书》里说将军高仙芝曾在中亚的石国大肆劫掠,“获大块瑟瑟十余石”;

《明皇杂录》说唐明皇和杨贵妃在华清池泡澡,专门用瑟瑟装修温泉房,“尝于宫中置长汤屋(温泉房)数十间……又于汤中垒瑟瑟及沉香为山”。

于是,杨慎在自己的《升庵集》里留下一句:“瑟瑟本是宝名,其色碧”。

诗词大会还曾出过该题,难住了百人团的不少高手,当时百人团共有55位高手答错。

当时的题目是这样的:

以下选项中,哪句诗中用来形容颜色的词最少?

A. 半江瑟瑟半江红

B.春来江水绿如蓝

C.两个黄鹂鸣翠柳

该题选B。(B只有一种颜色,蓝指一种蓝草)

波斯语的青金石不仅为汉语贡献了瑟瑟体,也给英语贡献了一个词 azure(蔚蓝)。

1374年,英国诗人乔叟在诗歌 Troilus and Criseyde 中第一次将 azure 作为颜色使用,“a broche, gold and asure (a brooch, gold and azure)”,用来形容一个金蓝相映的胸针。

后来乔叟在 The Canterbury Tales,再次使用“azure”一次,称蓝天为 azure firmament。

最后,在一起来看一下民国学者徐忠杰翻译的《暮江吟》吧~

暮江吟

一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

Sunset by the River

Remnant of sunshine spread over the river,

Half an emerald green, half a reddish glow.

On the night of the third day of the ninth moon,

Dew appears as precious pearls, the moon, a bow.

你觉得“半江瑟瑟半江红”中的瑟瑟应该解释为什么呢?

标签: #glow瑟瑟词库