龙空技术网

翻译真题中,值得练的句子!(英一17句,英二13句)

红果研考研教育 104

前言:

目前你们对“c语言语句翻译”大概比较看重,你们都需要剖析一些“c语言语句翻译”的相关知识。那么小编也在网上收集了一些有关“c语言语句翻译””的相关资讯,希望姐妹们能喜欢,你们一起来了解一下吧!

bargain有以下哪个意思?

A.假装

C.谈判

B.预算

D.评价

点击空白处查看答案

C

哈喽,大家下午好啊~

今天国考延期的事儿,上了微博热搜。目前还没有收到确切的消息,考研是否会延期。今天很多同学也在讨论这个事儿,确实也很搞心态。

先平复自己的心态,你们都知道:延期,你也要考!不延期,你也要考。

会发生什么,我们都不知道,所以先做好眼前的事儿吧!今天,我们先搞翻译!

之前,我在B站已经把翻译技巧给到大家了,我发现有个别准研究生,做题时还是不太敢直接上技巧。

所以,我昨天又出了一期视频,把翻译的判卷标准,也就是“踩分点”分享给大家,教你们精准踩点,加上做题技巧,争取突破全国平均分3分~

没听过的同学,直接扫描下方图片去听!

翻译技巧

翻译踩分点

学完技巧,听完踩分点,那么接下来就是直接去实操了!

我知道你们学习时间紧张,所以我从10~22年真题中,把值得练习翻译的句子就揪出来,并逐一带着你们去翻译!

英一有17句,英二有13句!

这份资料有什么?

1. 用做题步骤来带你翻译句子

也就是我在翻译技巧中给的翻译步骤,所以这份资料,我也是从做题步骤来带着你们去拆解这几个句子的。

举个栗子:英一的第4句:

For him, order does not result from forgetting or ignoring the disorders that plagueour existence, order is a necessary development, an improvement that may lead to theGreek ideal of spiritual elevation.(选自英(一) 2014 Part C)

Step1 :“英”

1.看懂长难句:

(1) 主干:

主干1:

order does not result from forgetting or ignoring the disorders

分句主干2:

order is a necessary development

(2)修饰

·状语: For him

·定语从句修饰 disorders: that plague our existence

·同位语: an improvement

·定语从句修饰 improvement

Step2 :“译”

1.词汇:

disorder n.杂乱,混乱

plague vt. 折磨,困扰

lead to 导致,通向

spiritual adj.精神的,心灵的

elevation n.提升,升华

2.技巧:

·具体化增译

may lead to the 可能引导...→可能引领人类走向...

·定语从句前置

disorders that plague our existence 混乱会困扰我们的生存→困扰人类生存的混乱

an improvement that may lead to the Greek ideal of spiritual elevation 这种进步可能会导致希腊理想中的精神升华 →一种可以引领人类走向希腊理想中的精神升华的进步

Step3 :“汉”

对于他而言,忘记或忽略那些困扰人类生存的(定语从句前置) 混乱并不能换来秩序:秩序是一种必要的发展、一种可以引领人类走向(具体化增译) 希腊理想中的精袖升华的(定语从句前置) 进步。

2. 生词和重点词勾画

每个句子,你们会遇到的生词,我都注意勾画出来了,并配上了相关的猜生词的方法。真的是嚼碎了喂给你们吃了~

这份资料怎么用?

公众号后台,回复:翻译17句,直接去领取电子版。然后根据我给大家的做题步骤来练即可。先自己练,然后再看资料上的解析。

如果想把翻译抓一波的,一定要好好去练一下,一天看一句也行啊,最多2周也学完了!

关关难过关关过,坚持住,学下去!天会亮!

标签: #c语言语句翻译